عمومی
سایت ترجمه آوا بستری برای ارائه خدمات ترجمه به صورت آنلاین فراهم کرده است.
ترجمه آوا سفارشات ترجمه را به صورت آنلاین از مشتریان دریافت و برای ترجمه در اختیار مترجمان قرار می دهد.
مترجمان موظف هستند قوانین سایت را مطالعه و رعایت نمایند.
شرایط استفاده
- ارائه مدارک لازم جهت ثبت نام ( تصاویر کارت ملی، شناسنامه، مدرک دانشگاهی و … )
نحوه کار مترجم سفارش ترجمه آنلاین
مترجمین به صورت دورکاری پروژه های ترجمه را انجام می دهند. دستمزد و زمان انجام هر پروژه ترجمه در ابتدا مشخص است.
مترجمی که یک ترجمه را انتخاب می کند متعهد به انجام ترجمه مقاله ، کتاب ، متن ، فیلم با دستمزد مشخص گردیده در زمان تعیین شده است.
زمان و هزینه ترجمه هر سفارش ترجمه از طریق ایمیل به شما اعلام می گردد. منظور از صفحه استاندارد ۲۵۰ کلمه از متن مبدأ می باشد.
در ترجمه های به زبان مقصد فارسی از فونت متداول B Nazanin، B Lotus برای متن اصلی و B Titr برای تیتر و عنوان استفاده نمائید.
در ترجمه به زبان مبدا فارسی از فونت رایج Times New Roman، Cambria، Calibri، استفاده نمائید.
هر مترجم می تواند یک سفارش را انجام دهد. پس از تحویل سفارش، مترجم می تواند سفارش بعدی را اختیار کرده و انجام دهد.
به دلیل آنلاین بودن ترجمه، مترجم می بایست به صورت ۲۴ ساعته پاسخگوی تماس مرکز باشد.
محرمانگی
تمام اطلاعات (سفارشات ترجمه، صفحات سایت، نحوه قیمت گذاری، نرم افزارها، …) شامل شرایط محرمانگی می شود و نباید به هیچ وجه در اختیار شخص سوم قرار گیرد.
درصورتی که مشخص شود این شرایط حفظ نشده است همکاری با مترجم لغو خواهد شد.
انجام ترجمه
- وقتی سفارشی را برای ترجمه انتخاب می کنید، متعهد می شوید در زمان مشخص گردیده ترجمه و تایپ سفارش را تکمیل و فایل نهایی را ایمیل نمایید.
در صورت تاخیر خسارات وارده متوجه مترجم خواهد بود. - قبل از ثبت سفارش برای مترجم فایل سفارش برای او ارسال می گردد تا بررسی اجمالی را انجام دهد.
بدیهی است بعد از قبول سفارش و ثبت سفارش برای مترجم، لغو سفارش از جانب مترجم امکان پذیر نخواهد بود. - تیم پشتیبانی وظیفه نظارت بر ترجمه مترجمین و سفارشات را انجام می دهد و ممکن است از طریق ایمیل، سیستم پیام و تلفن با شما تماس بگیرند.
شما موظف هستید همکاری لازم را انجام دهید.
تسویه حساب
مترجم موظف است اطلاعات حساب بانکی خود را به درستی برای ما برای تسویه حساب ارسال نماید.
تسویه حساب مترجمان برحسب نوع ترجمه، دو یا سه روز پس از اتمام زمان گارانتی ترجمه انجام می گردد.
تسویه حساب مترجمانی که همکاری بهتری با ترجمه آوا داشته باشند و امتیاز بیشتری کسب کنند،
بلافاصله پس از اتمام زمان گارانتی ترجمه انجام خواهد شد.
حق نشر
تمامی حقوق اثر بعد(قبل و در زمان) ترجمه متعلق به مشتری سفارش است. مترجم هیچگونه حقی برای انتشار به هر نحو یا استفاده از کل یا بخشی از اثر را نخواهد داشت.
جریمه ها
- ترجمه ماشینی: لغو همکاری با مترجم
- در صورتی که مترجم سفارش ترجمه را دیرتر از موعد تحویل دهد، بر اساس زمان تحویل از حقوق وی کاسته خواهد شد.
- در صورتی که مترجم، سفارش ترجمه را در زمانی بیش از ۲ برابر زمان تحویل در نظر گرفته شده تحویل دهد، هیچ حقوقی از بابت آن سفارش به مترجم تعلق نخواهد گرفت.
- در صورتی که مشتری به دلیل تاخیر مترجم، سفارش ترجمه آنلاین خود را لغو کند، هیچ دستمزدی به مترجم تعلق نخواهد گرفت.
- در صورت عدم رضایت مشتری از کیفیت ترجمه و تایید کارشناسان کنترل کیفیت ترجمه آوا ،
ترجمه برای اصلاح به مترجم ارجاع می شود و مترجم موظف است بلافاصله ترجمه را اصلاح نماید.